Z艂ama膰 nog臋 czy przysi臋g臋? (o frazeologizmach)

艁adna definicja zwi膮zk贸w frazeologicznych brzmi: 鈥瀘g贸艂 po艂膮cze艅 wyrazowych wyst臋puj膮cych w danym j臋zyku i funkcjonuj膮cych jako ca艂o艣膰 znaczeniowa鈥 (J. Pol, Repetytorium z j臋zyka polskiego). Pro艣ciej 鈥 zwi膮zki wyrazowe, kt贸rych znaczenie nie wynika z wyraz贸w (np. drze膰 koty) lub jeden z wyraz贸w ma znaczenie osobliwe (np. w wyra偶eniu lewe papiery s艂owo lewe jest z gwary wi臋ziennej).

Frazeologizmy dziel膮 si臋 na:

  • zwi膮zki sta艂e 鈥 maj膮 utarte, zleksykalizowane znaczenie, np. rzuci膰 okiem (zmiany w tych zwi膮zkach s膮 traktowane jako b艂膮d 鈥 przyk艂adem takiego b艂臋du mo偶e by膰 kontaminacja,
  • zwi膮zki 艂膮czliwe 鈥 dopuszczalna jest zmiana jednego z wyraz贸w 鈥 np. wzi膮膰 si臋 w ryzy, ale te偶: wzi膮膰 si臋 w karby lub wzi膮膰 si臋 w gar艣膰.

Klasyfikacja formalna wyr贸偶nia zwi膮zki:

  • w艂a艣ciwe 鈥 np. z艂ama膰 nog臋,
  • przeno艣ne 鈥 np. z艂ama膰 przysi臋g臋.

Jednak najcz臋艣ciej stosowany podzia艂 frazeologizm贸w wygl膮da nast臋puj膮co:

  • wyra偶enia 鈥 ustalone po艂膮czenia wyrazowe, kt贸rych o艣rodkiem jest rzeczownik, przymiotnik, przys艂贸wek (np. go艂臋bie serce, sprzed potopu, rych艂o w czas),
  • zwroty 鈥 ustalone po艂膮czenia wyrazowe, kt贸rych o艣rodkiem jest czasownik (np. mie膰 pypcia na j臋zyku, po艂kn膮膰 bakcyla),
  • frazy 鈥 maj膮 posta膰 zdania (np. grunt si臋 pali komu艣 pod nogami, co艣 posz艂o komu艣 w pi臋ty).

Frazeologizmy maj膮 idiomatyczny charakter 鈥 nie maj膮 dos艂ownych odpowiednik贸w w j臋zykach obcych.

Polub Edytorni臋 na Facebooku 馃檪
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes